Здравствуйте!
Делаю перевод для 30-летней женщины с лимфомой Ходжкина. Очень подробная выписка с описанием симптомов, их объяснением и связью с заболеванием. В частности, есть такое low-grade fever, Hodgkin related. Я вначале подумала, что лучшим переводом было бы "субфебрильная лихорадка", но дальше в описании написано, что температура достигала 38,1 градуса. Как это лучше перевести?
irinalk
15.07.2014, 21:28
И еще один момент - the patient has had a history of chicken pox twice in the past.
Это ветрянка?
Solutio
15.07.2014, 23:31
И еще один момент - the patient has had a history of chicken pox twice in the past.
Это ветрянка?
да. нозология правильно называется "ветряная оспа"
Solutio
15.07.2014, 23:38
Здравствуйте!
Делаю перевод для 30-летней женщины с лимфомой Ходжкина. Очень подробная выписка с описанием симптомов, их объяснением и связью с заболеванием. В частности, есть такое low-grade fever, Hodgkin related. Я вначале подумала, что лучшим переводом было бы "субфебрильная лихорадка", но дальше в описании написано, что температура достигала 38,1 градуса. Как это лучше перевести?
Думаю, просто: "лихорадка /до 38,1 оС/, обусловленная лимфомой Ходжкина".
irinalk
16.07.2014, 06:47
А mesial gastric lymph node - это какой лимфоузел? Мезентериальный?
Solutio
16.07.2014, 16:03
А mesial gastric lymph node - это какой лимфоузел? Мезентериальный?
всю фразу приведите - будет понятен контекст.
irinalk
16.07.2014, 20:39
The patient went into remission. An ultrasound was performed in February 2007 which demosntrated a mesial gastric lymph node up to 3.0 cm
irinalk
16.07.2014, 20:52
Потом опять химиотерапия, потом ремиссия в ходе которой there was a 1.5 cm gastric wall node up to 1.5 cm and up to 1 cm node in the para-aortic area.
Эти лимфоузлы подскажите тоже, пожалуйста. Перигастральный и парааортальный?
irinalk
16.07.2014, 21:25
Пациентка проконсультировалась в Киевском центре трансплантации костного мозга. there was a 1.2cm area and along the splenic hilum and another area had 2.0 cm area. Орфография сохранена. Это о чем может быть? Лимфоузлы опять?
aberzoy
17.07.2014, 20:09
there was a 1.2cm area and along the splenic hilum and another area had 2.0 cm area. Орфография сохранена. Это о чем может быть? Лимфоузлы опять?Вместо "орфографии", внимание надо удалять контексту ([Ссылки могут видеть только зарегистрированные и активированные пользователи]).
irinalk
17.07.2014, 21:57
Я привела контекст. Это практически все, что написано про Киевский центр трансплантации. There was a 1.5 cm mesenteric node, 1.5 cm retroperitoneal node, 1.2 cm periarotic node, 1.5 cm paragastric lymph node. The bone marrow was positive. Дальше про результаты трепанбиопсии. До этого про другие обследования.
Dr.Vad
17.07.2014, 22:16
Здесь дело в другом - если Вы действительно хотите кому-то помочь в деле, в котором слабо подкованы, то наймите за свои средства профессионала: а так - ни помощи той женщине, ни адекватного перевода. Если у Вас есть немного свободного времени и желания плюс знания английского, это автоматически не означает, что Вы в состоянии сделать качественный мед. перевод (или др. специализированную работу) на правах волонтера.
irinalk
17.07.2014, 22:20
Сорри, не знаю, как удалять посты.
irinalk
17.07.2014, 22:32
Здесь дело в другом - если Вы действительно хотите кому-то помочь в деле, в котором слабо подкованы, то наймите за свои средства профессионала: а так - ни помощи той женщине, ни адекватного перевода. Если у Вас есть немного свободного времени и желания плюс знания английского, это автоматически не означает, что Вы в состоянии сделать качественный мед. перевод (или др. специализированную работу) на правах волонтера.
Dr.Vad, я переводчик с большим стажем. И знаю много переводчиков, даже очень много. Много плохих и много хороших. Если бы я знала, что есть человек, которому можно заплатить и который обладает необходимой квалификацией (врача-гематолога примерно, с отличным знанием двух языков), я бы рассмотрела такой вариант. Но я, к сожалению, знаю, как у нас делаются медицинские переводы. За любые деньги. И я хотя бы несу ответственность за свои слова и свой перевод, все что могу, сверяю с существующими выписками. Просто не знаю человека, который бы
1 сделал бы это лучше
2 был бы готов за это взяться.
Dr.Vad
17.07.2014, 23:22
не нужна квалификация врача гематолога, чтобы делать переводы эпикризов гем. больным, достаточно навыков мед. переводчика... если это переводили с украинского на английский местные спецы из Киевский центр трансплантации, не знакомые с англ. мед. терминологией, а Вы теперь пытаетесь это перевести на русский, то быть может это быть непереводимо вообще...
aberzoy
17.07.2014, 23:35
Я привела контекст. Это практически все, что написано про Киевский центр трансплантации"Не верю!"
Возможно где-то ранее упоминалось вначале о динамике процесса, включая метод, каким он оценивался.
irinalk
18.07.2014, 10:45
Это писал врач-гематолог из американской клиники. В начале выписки он пишет о том, что ему удалось очень тщательно и подробно обсудить всю историю пациентки в присутствии переводчика и сопровождавшей ее подруги, которая владеет двумя языками. Не думаю, что врач написал свою выписку на основе той информации, которую криво перевели с русского и он до конца не понял.
Я пока перевожу сверху вниз. Посмотрю в более поздних страницах, может, там больше информации про Киевский центр трансплантации.
Solutio
18.07.2014, 18:55
Это писал врач-гематолог из американской клиники.
Весьма сомнительно. В Штатах "своя" анатомия?
An ultrasound was performed in February 2007 which demosntrated a mesial gastric lymph node up to 3.0 cm
На УЗИ в феврале 2007 г был выявлен средне-гастральный лимфоузел более 3,0 см.
Чисто анатомически сложно понять: что за средне-гастральный л\узел? Есть гастральные узлы двух типов - правые и левые. Срединных не наблюдается. Хирурги поправят...
Solutio
18.07.2014, 19:05
There was a 1.5 cm mesenteric node, 1.5 cm retroperitoneal node, 1.2 cm periarotic node, 1.5 cm paragastric lymph node.
Как слышится - так пишется.
Мезентериальный, ретроперитонеальный, периаортальный, парагастральный.
Если на обывательский - брыжеечный, забрюшинный, околоаортальный, внежелудочный.